Čeština nemá slova zdaleka pro všechno. Existují přitom výrazy, které by se nám dost hodily

Ani v knihách není možné najít výrazy úplně pro všechno
 

Žádný ze světových  jazyků nemá slovo pro všechno a ani jazyk český není samozřejmě žádnou výjimkou. Ačkoliv se toho dá v českém jazyce jedním slovem vyjádřit poměrně hodně a co se týká nadávek, nejspíš máme specifické slovo pro každou situaci, stále můžeme některé výrazy z ostatních jazyků jen tiše závidět. Tady je 20 těch, které by se nám dost hodily.

Ahorita
Španělské slovo, vyjadřující "teď, právě teď, možná později, možná zítra a možná taky nikdy“.

Schadenfreude
Slovo pocházející z němčiny, které vyjadřuje pocit štěstí navozený neštěstím druhých.

Putaria 
Tohle slovo pochází z portugalštiny a označuje nějakou nemravnou událost, ale zároveň se může vztahovat i k politickému dění.

Boh
Italština má slovo pro situaci, kdy zkrátka něco nevíte. Například:
A: "Kolik je hodin?"
B: “Boh.”

Depaysement
Francouzi používají toto slovo k popsání pocitu, který mají lidé v zahraničí, pocitu cizince.

Cafuné
V portugalštině můžeme najít toto sloveso vyjadřující hlazení vlasů člověka, kterého milujete, trvající několik minut.

Sobremesa
Španělské podstatné jméno vyjadřující konverzaci probíhající ihned po jídle, když ještě všichni sedí u jídelního stolu.

почемучка
Tohle je ruské slovo, označující dítě, které se ptá na moc otázek.

Kilig
Slovo, které se používá na Filipínách k popsání hihňání, které se dostaví, když vidíte někoho, kdo se vám líbí.

Ngày kia
Vietnamské slovo specificky označující den po popozítří.

Lagom
Švédské slovo označující ne moc, ne málo, ale to perfektní množství.

Epibreren
V holandštině toto slovo znamená předstírání, že děláte něco důležitého, když ve skutečnosti neděláte vůbec nic.

Kalsarikännit
Finské slovo odkazující na pocit, který nastává, když se opijete doma, sami a v pyžamu.

Estrenar
Španělština. Nošení kousku oblečení nebo používání něčeho poprvé.

木洩れ日
Japonské slovo označující sluneční paprsky prodírající se lesem.

هبد
Slovo v arabštině, které označuje říkání nesmyslných věcí, když už nemáte co jiného říct.

Fremdschämen
Toto slovo označuje v německém jazyce pocit trapnosti, který cítíme za někoho, kdo udělá něco trapného v naší blízkosti.

Cariñoso
Španělské slovo pro jemná fyzická gesta a fyzický kontakt vyjadřující náklonnost.

يقبرني
Arabština. Přání umřít dříve než osoba, kterou milujeme, protože tu nechceme zůstat bez ní.

Fargin
Slovo, které používají židé k popisu upřímné radosti z úspěchu druhých.

Zdroj: The Language Nerds

KAM DÁL: Coca-Cola začala jako nápoj pro závisláky. Obsahovala tvrdé drogy a málem skončila v zapomnění.


To nejzajímavější do Vašeho e-mailu

Přihlášení k odběru newsletteru